healpack.co.kr 영문 관광표지 및 안내판 improvement에 관한 연구 > healpack7 | healpack.co.kr report

영문 관광표지 및 안내판 improvement에 관한 연구 > healpack7

본문 바로가기

healpack7


[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다. ]


영문 관광표지 및 안내판 improvement에 관한 연구

페이지 정보

작성일 23-02-11 12:47

본문




Download : 영문 관광표지 및 안내판 개선에 .hwp




또한 색상, 디자인 등 표식文化의 저급성이 국 가 관광 이미지를 손상시키고 있다는 지적이 많고, 그 동안 자주 바뀌었던 국어의 로마자 표기법에 의해서 영문표지 및 안내문의 지명, 인명 등의 혼용 등이 관광산업의 선진화와 외국인 관광객 유치에 장애가 되고 있다.
list_blank.png list_blank_.png list_blank_.png list_blank_.png list_blank_.png


Ⅰ. 서 론


Ⅲ. 결 론


Ⅱ. 본 론
우리나라는 2002년 한·월드컵 등과 같은 국제적인 대규모 행사를 치른 시점에서 관광선진국으로서 그 뿌리를 튼튼하게 내리기 위해서 우리나라를 방문하고 여행하는 외국인 관광객들이 관광지에 편리하게 도착하여 관광할 수 있도록 구체적이고 정확하게 관광지의 정보를 전달하는 것이 그 어느 때보다도 중요하다고 할 수 있다.

Download : 영문 관광표지 및 안내판 개선에 .hwp( 50 )






순서
다.
영문 관광표지 및 안내판 improvement에 관한 연구
레포트 > 사회과학계열
영문관광표지 안내판 관광산업

영문관광표지 안내판 관광산업 / ()
설명


영문관광표지 안내판 관광산업 / ()





그러나 우리나라를 방문한 외국인 관광객에게 동일한 의미의 대중정보로써 관광 표식 등을 서로 다르게 제시하거나 누락시키고, 또한 관광지의 영문 안내판을 오역하여 표기함으로서, 우리나라의 관광표지 및 안내문에 익숙하지 못한 외국인 관광객들은 사회적 의사소통의 혼란과 불통으로 인한 관광에 대한 불편함 때문에 한국관광에 큰 장해 요인이 되고 있다.
Total 6,623건 327 페이지
healpack7 목록
번호 제목
1733
1732
1731
1730
열람중
1728
1727
1726
1725
1724
1723
1722
1721
1720
1719

검색

REPORT 73(sv75)



해당자료의 저작권은 각 업로더에게 있습니다.

healpack.co.kr 은 통신판매중개자이며 통신판매의 당사자가 아닙니다.
따라서 상품·거래정보 및 거래에 대하여 책임을 지지 않습니다.
[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다 ]]

[저작권이나 명예훼손 또는 권리를 침해했다면 이메일 admin@hong.kr 로 연락주시면 확인후 바로 처리해 드리겠습니다.]
If you have violated copyright, defamation, of rights, please contact us by email at [ admin@hong.kr ] and we will take care of it immediately after confirmation.
Copyright © healpack.co.kr All rights reserved.